英语桥
更多
查询
1 简明释义:

时间: 2024-12-16 15:49:36

adv.

quite; rather; fairly; somewhat; pretty; considerably

adj.

oblique; slant

suff.

-ish

quite adv.完全;彻底;绝对;十分;非常;相当;相当地;很;颇;实际上;对;确实;真正地;正是;的确;一直;始终;或多或少;在很大程度上;在某种程度上

rather adv.宁愿;宁可;(纠正所说的话或提供更确切的信息)更确切地说;相反地;反而;而是;(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当;颇为;(与动词连用以减弱语气)有点;稍微;实际上;事实上;而不是;最好;倒不如;相当地;在某种程度上

fairly adv.公正地;公平地;公平合理地;相当地;适度地;确实;实际上;简直;完全;坦率地;清楚地

somewhat adv.有点;稍微;有几分;在某种程度上;颇;相当;多少;略微

pretty adj.漂亮的;精致的;美观的;标致的;动人的;动听的;赏心悦目的;妩媚的;好看的;优美的;悦目的;悦耳的;令人愉快的

considerably adv.相当地;非常;颇;非常地

oblique adj.(线或角)斜的;倾斜的;转弯抹角的;不明晰的;斜线的;斜体的;<语>斜(格)的;间接(格)的;[测](地图投影)斜轴的;不光明正大的;欺诈的;躲躲闪闪的;不直截了当的

slant v.使倾斜;倾斜;使歪斜;有倾向性地陈述;有偏向地报道

-ish suffix有点;略显;接近;大约;具有……性质的

  • 颇孚

    ride 得到支撑、支持

  • 颇为

    rather 很——用在表示心理状态的动词或形容词前面,表示程度很高,但还未达到最高点

  • 颇有位望

    enjoy a high prestige

  • 颇丰

    rather good 足够大而多

  • 颇负文名的作家

    writer of great literary fame

  • 这个城镇的外观变化大。

    The appearance of the town is quite changed.

  • 这座古老的港口依然充满了情趣,值得一游。

    The old harbour is still full of atmosphere and well worth visiting.

  • 我确信爱足以消除我们的分歧。

    I was certain that love was quite enough to conquer our differences.

  • “是啊,我看到了。”他狡黠地回答道。

    "Aye, that I did," he answered with a shrewdly significant air.

  • 这位艺术家从卢浮宫受益多。

    The artist found much to his profit in the Louvre.

  • 她说起拉腊来有微词。

    She spoke critically of Lara.

  • 要使我们自己适应那里的特殊氛围,需要一些时间。

    Accustom STH to STH it takes quite a while to accustom ourselves to the special climate there.

  • 昨晚她的举止有点反常。

    Her behavior last night was quite out of character.

  • 我已尽力了,但是她母亲贻害深。

    I did what I could, but her mother's influence was pernicious.

  • 卡斯帕对欧洲农业状况发表了一番有见地的见解。

    Kaspar had spoken know-ledgeably about the state of agriculture in Europe.

  • 他们的父母管教严格,不赞成跳舞。

    Their parents had a puritanical streak and didn't approve of dancing.

  • 隽永,耐人寻味。

    The remarks are meaningful and thought-provoking.

  • 这种魔法的实现富技巧。

    The implementation of such magic is where things get a bit trickier.

  • 印加人还有一个负盛名的教育系统来宣扬印加文明的利益。

    The Incans also become had a prestigious educational system that extolled the benefits of Incan civilization.

  • 骄傲的说。

    I said proudly.

  • 结果就是,他享受了一段国王的好时光。

    So Scar did away with both of them, killing Mufasa and banishing Simba, and, as a result, he got to be king for a descent amount of time.

  • 对方球队的教练开始火气旺。

    The opposing coaches began to get angry.

  • 这两个孩子的日常习惯不相同.

    These two babies have quite different daily routines.

  • 不到两个时辰,我早已意兴索然,悔此行了。

    In less than four hours my enthusiasm had waned and I rather reproached myself for coming.

  • 他对僧侣们有微词,认为他们思想偏狭,自视清高。

    He is critical of the monks, whom he considers narrow-minded and self-righteous.

  • 好吧,的确市场正经历一场富挑战的时期。

    Well, it's true the market is undergoing a very challenging time.

  • 正安雅好音乐,是琵琶高手,他的母亲也通此道。

    Shoun was fond of music and was a master of the harp, which his mother also played.

  • 我对英国种族法律的适当性有微词。

    I am very critical of the adequacy of Britain's race laws.

  • 该设计出人意表,用色十分大胆。

    The design is pretty startling and very boldly coloured.

  • 清楚她打算做什么。

    I had a pretty good idea what she was going to do.

  • 关于厌食的起因存在多争论。

    The causes of anorexia are much debated.

  • 他用耐玩味的目光看她一眼,说不清是开心,还是怅惋。

    He gave her a wry look, something between amusement and regret.

  • 在她接下来的演讲中,她表现得很有说服力,令人信服。

    For the rest of her talk, she was a forceful and compelling speaker.

  • 尽管天气恶劣,却渔获丰。

    Despite the poor weather the fishing has been pretty good.

  • 它是,令人惊讶地,或多或少的公正。

    It is, surprisingly, more or less fair.

  • 他是一位锐意进取、竞争意识很强的主管,受尊敬。

    He is respected as a very aggressive and competitive executive.

  • 克林顿总统开腔时有气势。

    President Clinton displayed no lack of vigor when he began to speak.

  • 想象着将要只身走遍世界令人心悸。

    Travelling alone around the world is a daunting prospect.

  • 喜欢步行到一家冰淇淋店。

    I'm quite fond of a walk to the ice cream shop.

  • 看来这俱乐部倒使警务部头痛。

    It appears that this club is rather a bore to the police.

  • 猫是爱干净的动物。

    Cats are very clean animals.

  • 喜欢某些歌剧乐曲。

    I quite like some opera music.

  • 喜欢在乡间独自徜徉。

    I am rather fond of a solitary stroll in the country.

  • 但突然它变得耐人寻味,因为它直接关系到医疗实践。

    But suddenlythis becomes quite intriguing because it directly relates to the practice ofmedicine.

  • 他在报告中对主审法官有多批评。

    His report is highly critical of the trial judge.

  • 他家底厚.

    His family is quite wealthy.

  • 或有所分辨,但解说欠贯通。

    Or has the resolution, but illustrated that quite owes the penetration.

  • 那场战争是她一生中最重大的事,在那之后没有什么使她感到满足过。

    The war was the biggest thing in her life and nothing after that quite fulfilled her.

  • 莫洛托夫与马歇尔是熟的.

    Molotov and Marshall knew each other quite well.

  • 可更重要的是,阿塞女士的工作研究涉猎广。

    More important, though, is the breadth of Ms Athey's work.

  • 她是个爱聊天的人。

    She's quite a chatty person.

  • 乏耐性,容易厌烦。

    He is quite impatient and gets fed up easily.

  • 芝加哥有6所负盛名的研究生院和专业院校。

    Chicago has 6 graduate and professional schools of high repute.

  • ;相当;某种程度上

    Quite adv. to some degree

  • 幸好那个冬季的天气暖和。

    Fortunately, the weather that winter was reasonably mild.

  • 关于这对其他人意味着什么,他一无所知,这一点不寻常。

    He's curiously innocent about what this means to other people.

  • 这里是一张伊丽莎白·斯皮克的照片,她是一个发展心理学家,在婴儿注视次数,及其意义方面研究

    And I have up here--This is a picture of Elizabeth Spelke, who is a developmental psychologist who's developed the most research on looking at babies' looking times and what you could learn from them.

  • 霍夫斯塔德博士,莱纳德很少谈及他成就高的姐姐和弟弟。

    So, Dr. Hofstadter, Leonard rarely talks about his incredibly successful brother and sister.

  • 几分钟或者可能一小时过去后,你有希望地拥有至少一个会跳舞的饼干人。

    And then after a few minutes or maybe an hour, you hopefully have at least one dancing cookie.

  • 我当时正在讲,在科学上有名望的弗洛依德理论,我想给大家讲一些新的,关于“无意识为何会存在“的理论。

    So, I was talking about the scientifically respectable ideas of Freud and I want to talk about some new ideas about why there could be an unconscious.

  • 这是一个有趣味的课题

    That's interesting, a fascinating subject.

  • 当你对某物有好感而希望能获得更多时,你可以使用 “I like”句型。

    I like" is a pattern that's used when you feel good about something, when you want more of it.

  • 男主狂妄自大女主对他成见深,就这么擦出火花了。

    He's got too much pride, she's got too much prejudice. It just works.

  • 这可能就有争议了。

    That may be a little bit more on the fringe.

  • 英国首先在北海开采石油,后来很多拉美国家也开始开采石油了,当然俄罗斯采油收入也是丰的

    Britain anyway started producing oil in the North Sea; lots of countries in Latin America started looking and finding oil, and of course, russian oil started being very, very profitable.

  • 设计费心意,花样繁复,还以金粉相饰。

    It's designed, embossed, gilt.

  • 这张快照有趣味。

    So it's very interesting to see that little snapshot.

  • 受到有名气的出版商的青睐。

    It gets a really nice reception at a very good publisher.

  • 这是个微妙的事情,因为你联想到现在的选举,举个例子,关于希拉里·克林顿能否选择,作为民主党竞选中间派参选就有争议,考虑到她的参选记录,例如在伊拉克战争中

    So this is a subtle thing because you think about the current election, there's a debate about whether Hilary Clinton, for example, can choose right now to be at the center of the democratic party given her past history of votes, for example, on the Iraq War.

  • 其中,他对经济学又有研究,一直致力于解析,资本主义的社会结构,和经济架构如何改变一个人。

    He was very interested in economics, and he wanted to understand how the social structures of capitalism and the economic structures of capitalism impinged upon the way personalities were formed.

  • 从他家来看,赚了点儿钱。上百亿。

    Judging from his home, it's made him a few dollars. More like billions.

  • 它是常见菌,且大多数种类的菌株对人类无害,实际上还给了我们多裨益

    It's a common bacterium and most strains of E. Coli are not harmful to people, in fact, they provide us with some beneficial properties.

  • 我自己业已从中获益匪浅,也希望,你们能够有多斩获

    I think I get a little bit better at it, so hopefully you'll get some advantage from that experience.

  • 这里也有受欢迎的“美国女孩”店,

    There's also the American Girl Store here which are very, very popular.

  • 大家可以看到,这个程序和之前的,有不同,不再是单纯地,它可能会显示“oh,hi,David,“

    Now this program's a little different from what we saw before because it's obviously not gonna say oh, It's going to say oh, hi David presumably.

基本解释

基本字义


pō ㄆㄛˉ

  • 偏,不正:偏~。~覆。~僻。
  • 很,相当地;~为(wéi)。~佳。~久。~以为然。
  • 姓。

英语 lean one side; very, rather

德语 ganz, vollständig (Adj)​,parteiisch (Adj)​,recht (Adj)​,ziemlich (Adj)​,ziemlich, beträchtlich (Adj)​,beträchtlich ,zu einer Seite geneigt

法语 assez,plutôt,quelque peu,un peu

详细解释

详细字义


〈形〉

(1) (形声。从页,皮声。页( xié),人头。本义:头偏)

(2) 同本义 [oblique;be inclined to one side;slant]

颇,头偏也。——《说文》

(3) 偏,倾斜,不平正 [inclined]

循绳墨而不颇。——《楚辞·离骚》

天不颇覆,地不偏载。——《史记·匈奴列传》

无偏无颇,遵王之义。——《书·洪范》

(4) 又如:颇覆(偏至一侧,只覆盖一部分。喻偏颇不公平;倾覆,倾倒);颇廻(偏差不正);颇侧(偏侧,不正);颇缘(饰有斜纹的边缘)

(5) 偏邪,不公正 [partial;prejudiced;biased]

君刑已颇,何以为盟主?——《左传·昭公二年》

朝廷不颇。——《荀子·臣道》

刑之颇纇。——《左传·昭公十六年》

书辞无颇。——《左传·昭公十二年》

人用侧颇僻。——《汉书·王嘉传》

(6) 又如:偏颇(偏于一方,不公正);颇子(歪心邪意;歹心);颇僻(偏颇邪僻);颇偏(不公平。也作“偏颇”);颇邪(偏颇邪恶);颇说(邪说);颇险(邪恶不正);颇辞(不正之辞);颇类(偏颇不平);颇激(偏激)

词性变化

〈副〉

(1) 略微;稍 [rather]

颇通诸子百家之书。——《史记·贾生列传》

以来乃颇可著。——《史记·三代世表》

山界颇开。——《徐霞客游记·滇游日记》

(2) 又如:颇识几字,颇可(稍可);颇有用;颇败(稍微击败);颇采(稍稍采用);颇脱(时或,间或);颇讥(略有讥刺)

(3) 很;甚 [very]

初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。——· 文天祥《指南录·后序》

然小孤之旁,颇有沙洲葭苇。。——· 陆游《过小孤山大孤山》

(4) 又如:颇颇(很是;甚是);颇为出色;颇多;颇少;颇佳;颇甚(极甚);颇为得体(甚为切当)

(5) 不可。通“叵” [don’t]。如:颇奈(颇耐。可憎,可恨。同叵耐);颇我(我是彼非)

常用词组


颇丰颇孚颇为
最近更新

免费 adj. free; complimentary; gratis; courtesy。v. be f

愚不可及 phr. unbelievably foolish; extremely stupid; incre

安然无恙 be safe and sound; (escape) unscathed; (escape) i

pref. non-; un-; in-; il-; im-; ir-; dis-; a-; de-

匙子 n. spoon。

责难 v. criticize; blame; censure; reproach; condemn; d

却步 v. hesitate; flinch; recoil; retreat; shrink back;

无期限 open-dated。

却之不恭 idiom impolite to refuse; refuse with regret; decl

n. apple。

汗流浃背 phr. sweat profusely; be drenched in sweat; be soa

少女 n. maid; maiden; miss; chick; girlhood; damsel; la

n. young man; son; young animal; whelp。

adj. varied; various; assorted; miscellaneous。num.

n. Buddha; Buddhism; Buddhist statue; an image of