妇女们不得不穿上高跟鞋和欧式女装,在鹅卵石铺的路上步履蹒跚,有时甚至会摔得四脚朝天
Women had to wear high heels and they were tottering along and falling on the cobblestones wearing high heels and European style dresses.
因为在不经意间,你就老了,变得步履蹒跚,那时候再想重来也没有机会了。
Because sooner than you know it, you'll be old. And slow. And there'll be no more of them to catch.
即使是在本周之前,这位80多岁老人的接班计划也已显得步履蹒跚。
Even before this week the 80-year-old's succession-planning had looked hazy.
她太累了,步履蹒跚地拖着脚走进了她的卧室。
She's so tired that she shambled into her bedroom.
他胸膛低陷, 眼睛斜视, 步履蹒跚, 但又着实生气勃勃.
He was hollow - chested, squint - eyed, and rather shambling, but spry enough withal.
他喝醉了,步履蹒跚地走回家。
He was drunk and teetered home.
他步履蹒跚.
He walked with a lurch.
苏菲拖着自己的身体走向镜子, 发现她已经是步履蹒跚.
Sophie got herself to the mirror, and found she had to hobble.
他们可能会因其养老金债务步履蹒跚。
They could be crippled by their pension liabilities.
这个年老的流浪汉疲惫不堪,步履蹒跚地走上小路.
The old trampshambled wearily up the path.
大自然从不步履蹒跚,从不三心二意,一切都是有条不紊.
The plan never falters; the design never changes. It is all ordered.
老人已经双手颤抖,眼睛昏花,步履蹒跚了.
The old man's hands trembled his eyesight was blurredand his step faltered.
无论准确的数字是多少,很多工厂已是步履蹒跚。
Whatever the precise number, many factories are reeling.
大幅下跌消灭了这两家银行自从11月开始的步履蹒跚的恢复以来,获得的收益。
The falls wiped out the gains the two banks had made since a faltering recovery began in November.
伊罗步履蹒跚地走近,肚子鼓胀凸出。
Jiro waddled closer, his belly bulging and distended.
他母亲步履蹒跚,身体孱弱.
His mother was doddering and frail.
他母亲步履蹒跚,身体孱弱.
His mother was doddering and frail.
他用手绢捂住脸,步履蹒跚地离开了房间。
Pressing his handkerchief to his face, he left the room, with faltering footsteps.
他会步履蹒跚地走回讲台,然后瘫软在那里,一个上午都缓不过劲来。
He would stagger back to his desk and collapse there, useless for the rest of the morning.
他只有几位举止文雅, 步履蹒跚的年老邻居.
He had only gentle, dotty old neighbors.
对于那些产能过剩的行业,复苏将会步履蹒跚,那投资者怎么办?
The global economic recovery won't be so great for industries with excess production capacity. What's an investor to do?
他们在房子一边走来走去,她步履蹒跚.
They walked round the side of the house and her step faltered.
而沃克说,“我在这儿步履蹒跚地试图跟上形势,而她却好像有用不尽的能量。
“Here I am lumbering along to catch up, while she has so much energy, ” Walker says.
但是现在他们的头发变得灰白, 满脸皱纹,步履蹒跚.
But now, their hairs are grey, faces wrinkle and legs walk uneasily.
步履蹒跚的银行被数万亿美元的公众现金和担保所裹护.
Teetering banks were wrapped in a multi - trillion - dollar cocoon of public cash and guarantees.
我们正处于步履蹒跚地迈向虚弱的忍耐阶段。
We're in the endurance stage of a slow limp toward fragility.
然而,孩子们远远地看见三个仆人来了,厨子步履蹒跚地跟在他们后面。
The children, however, saw from afar that the three servants were coming, and the cook waddling after them.
她穿着高跟鞋,步履蹒跚地走在街上。
She teetered down the street in high heels.
他在克里姆林宫的表面上的保护人现在步履蹒跚,卡申开始着急。
His seeming protector in the Kremlin hobbled, Kashin has become anxious.
于是他步履蹒跚地走了3步后坐了下来,随即哭得像个婴儿一般。
Then he took three steps, sat down and cried like a baby.
老人在冰上步履蹒跚,几乎要摔倒。
The old man teetered on the ice, almost falling.
他在悬崖边步履蹒跚,让人捏了一把汗。
He teetered on the edge of the cliff, making everyone nervous.
年迈的篮球明星会因膝盖的伤痛步履蹒跚。
The old basketball star walks gingerly on aching knees.
这位疲惫的老妇人步履蹒跚地走着.
The tired old woman stumbled along.
瘦小的店主步履蹒跚地迎上来.
The small shopkeeper shuffled forward.
那个醉汉步履蹒跚地穿过马路.
The drunken man lurched across the road.
她步履蹒跚地在雪地上走着。 但刚踏上冰面,米奇就双脚一滑,整个人一下子飞了出去。
She hobbled across the snow, but as soon as she stepped onto the ice, her feet flew out from under her.
小孩在学走路时总是步履蹒跚。
The child always teeters when learning to walk.
虽然重量级公司步履蹒跚,但小公司正做好准备接过指挥棒。
Even if the heavyweights stumble, smaller firms are ready to take up the baton.
首战对阵安道尔的上半场比赛步履蹒跚,但之后一路扶摇直上,轻松出线。
Cruised to qualification after a ropey first-half during their first game against Andorra.
她走起路来步履蹒跚。
She walked with a waddle.
他身上的背包压得他有点步履蹒跚。
He staggered a little under the weight of his backpack.
但是没有这一切,全球经济增长最终将步履蹒跚,踌躇不前。
But without it global growth will eventually falter.
这位疲惫的老妇人步履蹒跚地走着。
The tired old woman stumbled along.
行军的人饿得步履蹒跚在路上慢慢走着.
The hungry marchers shambled slowly along.
著名馆长雅克·索尼埃步履蹒跚的通过博物馆大画廊的圆形拱顶。
Renowned curator Jacques Saunière staggered through the vaulted archway of the museum's Grand Gallery.
但在解释东方与西方在神秘论上的分离,马克·库罗奇先生却步履蹒跚。
But he stumbles in explaining the medieval split between East and West over mysticism.
我承认我步履蹒跚。
I'm confessing that I stumble.
自由化的制度也许还没有倒塌,还是它现在确实步履蹒跚。
The liberal regime may not have beentoppled, but it is tottering.
部分是由于2005年卡特里娜飓风过后步履蹒跚的复苏。
These low numbers have several causes. They stem partly from the city’s halting recovery after Hurricane Katrina in 2005.
美国的经济正步履蹒跚。
And the American economy is tottering.
他们全力抗争,却步履蹒跚。
They struggle. They stumble.