◎ 甚嚣尘上 shènxiāo-chénshàng
[cause a temporary clamour]原意是楚王说敌方晋军喧哗纷乱得很厉害,而且尘土也飞扬起来了。形容忙乱喧哗的情状。后以“甚嚣尘上”比喻对某人某事议论纷纷。现多指某种言论十分嚣张
喧哗嘈杂,尘沙飞扬。语本《左传.成公十六年》:「楚子登巢车以望晋军,……曰:将发命也,甚嚣且尘上矣。」今多用为传闻四起,议论纷纷的意思。如:「近日官商勾结的消息甚嚣尘上。」亦可指极为猖狂、嚣张之意。如:「当前社会关说之风甚嚣尘上。」
idiom
uproarious; causing a great stir; creating a commotion; making a lot of noise; raising a ruckus; generating a lot of buzz
uproarious adj.喧闹的;吵闹的;令人捧腹的;非常有趣的;引起哄堂大笑的;充满欢笑的;闹哄哄的;嘈杂的
uproarious; causing a great stir; creating a commotion; making a lot of noise; raising a ruckus; generating a lot of buzz
各种联想式的传言甚嚣尘上, 前后持续了将近一年.
All sorts of associating the hearsay a temporary clamor of type, around lasted near one year.
命定论甚嚣尘上,甚至有点阴谋论的感觉。
That's a tough mindset to penetrate, and it leads sometimes to very conspiratorial places.
近一个月来,有关以色列可能主动空袭伊朗核设施的议论甚嚣尘上。
For nearly a month, about a possible Israeli air strike on Iran's nuclear facilities to argument cause a temporary clamour.
这种胡乱猜测甚嚣尘上,已经到了必须立即解决的程度了.
Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately.
阿诺特说,这种观点的错误之处是如此明显,它却仍然年复一年地甚嚣尘上,这种现象有些奇怪。
'it is peculiar that this thesis keeps coming up year after year when it is so demonstrably wrong,' Mr. Arnott says.
有一点可以证明提前选举的消息并非国会甚嚣尘上的无稽之谈,因为背后的支持者都是些资深人士。
One sign that an early election is more than overheated Westminster gossip is the seniority of those advocating it.
这种消极的情绪四处蔓延。命定论甚嚣尘上,甚至有点阴谋论的感觉。
So that's a tough feeling to grow up around. That's a tough mindset to penetrate, and it leads sometimes to very conspiratorial places.
在国际米兰1比1战平不来梅, 这种观点甚嚣尘上.
In the Inter Milan 1 1 draw with Bremen , which a great noise point of view.
当紧急救援人员在燃烧的废墟中仔细搜寻时,一场争论又再次甚嚣尘上,人们指责这座在维克多·雨果的小说中受人爱戴的不朽大教堂,在火灾发生前就已经摇摇欲坠。
As emergency services picked through the burnt debris, a row was resurfacing over accusations that the beloved cathedral, immortalised in Victor Hugo's novel, was already, crumbling before the fire.
因为悲观的论调甚嚣尘上,执事者将放弃这个计画。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
但是还没有人能够治愈这种疾病:如果停止服药,病毒就会甚嚣尘上的席卷而来。
But no one has been cured: the virus comes roaring back in everyone who stops taking the drugs.
因此,当鲍尔森宣布他宏大的救市计划的时候,乐观主义甚嚣尘上。
And when Paulson announced his plan for a huge bailout, there was a temporary surge of optimism.
伊拉克提出这项建议时,正值新一波美国可能攻打伊拉克的传言甚嚣尘上之际。
Iraq raise this suggestion amid the rumor about US possible strike to Iraq intensified.
有传言认为伊朗用于转化和提炼的铀矿即将告罄,对伊朗的遏制措施一时甚嚣尘上。
The containment option is boosted by the belief that Iran is running out of uranium ore to convert and enrich.
欧洲球队的糟糕表现也让有关欧洲过多占有世界杯决赛圈晋级名额的抱怨甚嚣尘上。
The poor play by European teams could give credence to complaints that Europe has too many slots allocated to it for the World Cup.
到那时,个人自主性将会甚嚣尘上.
There would be a radical increase in individual autonomy.
两种由这次自然力的表演所引起的争论甚嚣尘上.
Two arguments spout up from this demonstration of earthly power.
当前, 有两个年份正在甚嚣尘上,1907和1931.
Currently, two dates are circulating widely , 1907 and 1931.
“甚嚣尘上”这个成语现在比喻对传闻的事情议论纷纷.
This idiom is now used to mean a lot of commotion over hearsay.
这些是很容易遗忘的,因为预算之争甚嚣尘上,老师业绩仅以资产负载表的冷指标来衡量。
That's easy to forget, as budget battles rage and teacher performance is viewed through the cold metrics of the balance sheet.
对各个框架的宣传甚嚣尘上,但是这些框架都没有满足预期,有些甚至因为它们的复杂性而成为灾难。
Hype for each framework built to a crescendo, but each one failed to meet expectations and some were unmitigated disasters because of their complexity.
这些评论加上有关中国本周末加息的传言甚嚣尘上,令风险难以承受。
These comments as well as persistent rumors of a surprise Chinese rate hike coming this weekend was a supple recipe for risk to waiver.
一场卑鄙的妖魔化中国运动现正甚嚣尘上.
A shameful campaign of demonization of the People's Republic of China ( PRC ) is underway.
种种猜测甚嚣尘上,以至必须立即作出决定。
Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately.
最近几周以来这个争论甚嚣尘上了。
The debate has only intensified in recent weeks.
因此,当鲍尔森宣布他宏大的救市计划的时候,乐观主义甚嚣尘上.
And when Paulson announced his plan a huge bailout asurge of optimism.
海盗行为在今年变得甚嚣尘上,相比去年同期将近上升了一倍。
Pirate attacks are way up this year—nearly double what they were at this point in 2008.
因为悲观的论调甚嚣尘上,执事者将放弃这个计画.
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
虽然菲亚特否认将把生产移到其他地方的计划,但是像那样的一些声明使得猜测甚嚣尘上。
While Fiat denies plans to move production elsewhere, statements like that keep speculation rife.
曼联、纽卡斯尔均与他有过联系,而回归埃米尔球场也是甚嚣尘上。
He has been linked with Manchester United, Newcastle and even a return to Emirates Stadium.
像'全球冷'这样的词语在美国和欧洲部分地区去年冬天遭遇大雪后曾一度甚嚣尘上。
Terms like 'global chill' had briefly gained currency after heavy snowfall in parts of US and Europe last winter.
尽管这世界不断以彼此保证的核销毁几无可能来安慰自己,某地之某人使用核武器的风险甚嚣尘上。
Although the world continues to comfort itself with the thought that mutually assured destruction is unlikely, the risk that somebody somewhere will use a nuclear weapon is growing apace.
“甚嚣尘上”这个成语现在比喻对传闻的事情议论纷纷.
This idiom is now used to mean a lot of commotion over hearsay.
瓜分之说甚嚣尘上.
Talk of partition air.
到那时,个人自主性将会甚嚣尘上.
There would be a radical increase in individual autonomy.
瓜分之说甚嚣尘上.
Talk of partition air.
我觉得现在的社会是甚嚣尘上,抵制各种诱惑的确需要非一般定力.
I also think we are material society and everyone needs an unusual resistance to those tempatitions.
两种由这次自然力的表演所引起的争论甚嚣尘上.
Two arguments spout up from this demonstration of earthly power.
今天经济数据稀少,但各种传言甚嚣尘上。
There is a dearth of economic data today, but rumours are swirling around the market.
到那时,个人自主性将会甚嚣尘上。
There would be a radical increase in individual autonomy.
与此同时,业内关于外资并购是否引发房地产产业安全的争论甚嚣尘上。
At the same time, there is heating debate about whether the foreign capital has influent the industry safety of real estate.
但是,自从去年十一月底在巴西利亚一直甚嚣尘上的丑闻,已经将过去所有的努力付诸东流。
But the scandal that has been rumbling on since the end of November in Brasilia has bested all previous efforts in this genre.
科技行业观察家和诸多拥趸们几年来一直在期待这款平板电脑,有关于此的留言和消息更是甚嚣尘上。
Tech observers have been anticipating an Apple tablet for several years, churning out report after report of rumors and speculation.
两家公司都没有确认这笔交易,但过去整整一周,网上有关这一消息的传闻却甚嚣尘上。
Neither company would confirm a tie-up, but rumors to that effect have been gathering steam online all week.
但很快声音甚嚣尘上。
But soon the voice grew louder .
是和是战,闹得甚嚣尘上。
A great clamour has arisen around the question of peace or war.
是和是战,闹得甚嚣尘上.
A great clamour has arisen around the question of peace or war.
◎ 甚嚣尘上 shènxiāo-chénshàng
[cause a temporary clamour]原意是楚王说敌方晋军喧哗纷乱得很厉害,而且尘土也飞扬起来了。形容忙乱喧哗的情状。后以“甚嚣尘上”比喻对某人某事议论纷纷。现多指某种言论十分嚣张
喧哗嘈杂,尘沙飞扬。语本《左传.成公十六年》:「楚子登巢车以望晋军,……曰:将发命也,甚嚣且尘上矣。」今多用为传闻四起,议论纷纷的意思。如:「近日官商勾结的消息甚嚣尘上。」亦可指极为猖狂、嚣张之意。如:「当前社会关说之风甚嚣尘上。」
弃暗投明 idiom abandon darkness for light; defect to the si
雾里看花 idiom see things through a fog; have a blurred vis
妓女 n. prostitute; whore; hooker; harlot; tart; huster
好大 very big
甚嚣尘上 idiom uproarious; causing a great stir; creating a
无所畏惧 adj. fearless; unafraid; dauntless; undaunted。v. h
荒诞不经 incredibly fantastic; unbelievable; preposterous;
克敌制胜 idiom defeat the enemy and win victory; overcome t
变幻无常 changing all the time; changeful。
裂缝 v. crack; split; fissure; cleave。n. crack; fissure
觉得 v. think; feel; find; consider; suspect; is suppos
荷兰语 Dutch (language)。
颠倒次序 reverse the order。
枯木逢春 phr. revival of a withered tree in spring; rejuven
舀 v. ladle out; spoon out。