我还是要被折磨,现在还雪上加霜。
I'm still going to be tortured and now we've added insult to injury.
雪上加霜的是,斯图尔特还请了个女员工。冒犯要来啦。
And to make things worse, Stuart hired some woman. There we go.
那么,雪上加霜的是你损失了72%,还要拿张税单,告诉你剩下的24%还要缴税,不是什么让人高兴的经历
So, adding insult to injury, you lost 72% of the money and then you got a tax bill for 24% of the amount that had been put in; not a very happy experience.
糟糕的城市规划让情况雪上加霜。
Poor city planning is also worsening the situation.
三大问题使土耳其的入盟抱负雪上加霜。
Three things have made matters worse for Turkey’s EU aspirations.
标普的决定对于市场来说无异于雪上加霜。
S&P's decision couldn't have come at a worse time for the markets.
那真是太糟糕了,简直是雪上加霜。
It's really awful that it is form bad to worse.
我还是要被折磨,现在还雪上加霜。
I'm still going to be tortured and now we've added insult to injury.
工资上涨更是给雇主雪上加霜。
Wage inflation is adding to employers' woes.
但生产率增长防缓则可能雪上加霜。
But slower productivity growth could make matters worse.
高逃兵率更使部队雪上加霜。
The high rate of desertion has added to the army's woes.
你对她所说的话等于是雪上加霜.
What you said to her is to add insult to injury.
阻止此类外逃的努力让情况雪上加霜.
Attempts to prevent such flight have made matters worse.
她母亲从中干预使他们的婚姻雪上加霜.
Her mother's interference exacerbated the difficulties in their marriage.
援助机构认为这将会对海地雪上加霜。
Aid donors think that would add to Haiti's many problems.
疏于照料会使情况雪上加霜.
Failing to take that care might only make a bad situation worse.
经济给这个行业雪上加霜。
The economy just compounds the industry risk.
塞弗特团队的进一步研究更是雪上加霜。
Further work by Seiffert's team appears to add insult to injury.
今年对NASA来说真是雪上加霜.
This year has been a particularly difficult one for NASA.
高额燃料成本无疑令印度航空公司雪上加霜。
High fuel costs certainly exacerbate Indian airlines' woes.
有些人的不理解更是雪上加霜。
The lack of understanding from some people is an aggravating factor.
金融市场的混乱使问题雪上加霜。
The turmoil in the financial markets is making matters worse.
电子产品背后又长又复杂的供应链使得污染问题雪上加霜,因为供应商会将其污染最严重部件的生产进一步外包出去。
The long and complex supply chains behind electronics products can exacerbate the problem as suppliers further outsource production of their most polluting components.
原本已经很脆弱的银行这下更是雪上加霜。
The banking sector, already fragile, was crippled.
老布什的政策更是雪上加霜。
The Bush policies were making things worse.
而大量伐木,无论合法与否,都进一步雪上加霜。
Logging, both legal and illegal, made the problem worse.
气象学家预计接下来几天会有更多的降雨,这对四面楚歌的灾区人民来说无疑是雪上加霜.
Meteorologist are predicting more rain in the coming days a beleaguered population.
这种雪上加霜的行为是很不道德的。
Such calamities are not moral acts.
雪上加霜的是模型的弱点.
Add to that the weaknesses of the models.
这样做的结果是他们给问题雪上加霜.
In doingso, they exacerbate the problem.
雪上加霜的是,萨帕特罗看上去力所不能及。
To make matters worse, Mr Zapatero looks out of his depth.
我们目前的浴缸更是雪上加霜。
Our current bathtubs are even worse. Kira said.
这无疑让媒体公司的日子雪上加霜。
It certainly makes life harder for media companies.
阻止此类外逃的努力让情况雪上加霜.
Attempts to prevent such flight have made matters worse.
只要不雪上加霜,西方决策者就该自我宽慰了。
Policymakers in the West will mostly have to content themselves with not making the situation worse.
雪上加霜的是模型的弱点。
Add to that the weaknesses of the models.
危地马拉东部的旱灾更是雪上加霜。
Drought in eastern Guatemala has made things worse still.
燃油 、 玻璃和金属等其它物价的上涨更使情况雪上加霜.
Other price increases, of fuel, glass and metal, add to the pressure.
很显然这种干旱更是雪上加霜.
Obviously this kind of drought injury.
还有雪上加霜的气候变化风险。
Climate change adds to the risks.
1986年和1988年的干旱使农民的处境更是雪上加霜.
Farmers'problems continued , and their suffering was compounded by serious droughts in 1986 and 1988.
她母亲从中干预使他们的婚姻雪上加霜。
Her mother's interference exacerbated the difficulties in their marriage.
贸易保护政策在此时无疑是雪上加霜。
Giving in to the protectionist impulse now can only make matters worse.
资产变现遇挫, 无疑使上市公司雪上加霜.
When the realization of assets down, no doubt already listed companies.
任何不负责任的金融政策很容易雪上加霜。
An irresponsible fiscal policy could easily add to the problem.
这一下犹如雪上加霜,汤姆彻底地崩溃了.
This final feather broke the camel's back.
老布什的政策更是雪上加霜。
The Bush policies were making things worse.
雪上加霜的是,央行宣布消费者信心指数已低于平均水平。
To make matters worse, the bank said, consumer confidence in the country has fallen to "below-average levels".
这些问题将在未来几年雪上加霜。
These problems may weigh heavily in the coming years.
何况她现在还在纠结离婚,更是雪上加霜。
To make matters worse, she is in the middle of a divorce.
中国陈旧的空中交通控制系统更是雪上加霜.
China's older air - traffic - control systems exacerbate the delays.
传统让事情雪上加霜。
Tradition makes things worse.
◎ 雪上加霜 xuěshàng-jiāshuāng
[one disaster after another;calamities come in succession as frost is added on top of snow] 再次遭难而受到更严重的伤害
语本《景德传灯录.卷八.大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」比喻祸患接踵而至,使伤害加重。元.吴弘道〈梅花引.兰蕊檀心仙袂香套.紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」反雪中送炭
英语 to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语 Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语 (expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation