-
PREP 尽管;虽然
You use despite to introduce a fact which makes the other part of the sentence surprising.
例句:
-
PREP 不由自主;情不自禁
If you do something despite yourself you do it although you did not really intend or expect to.
例句:
-
即使;尽管
英文释义:
used to show that sth happened or is true although sth else might have happened to prevent it
例句:
-
尽管(自己)不愿意
英文释义:
used to show that sb did not intend to do the thing mentioned
例句:
Yet, despite their defensive strategy of hiding behind one another, millions of them get eaten.
不过, 虽有相互往对方身后躲藏的防御策略, 无数的沙丁鱼还是被吃掉了.《期刊摘选》
Whatever the situation, and despite the ending, it's really nice to have this kind of feelings.
不管是哪一种,也不管最后的结果是什么样的, 这种刻骨铭心的感觉真的很好.《期刊摘选》
What do you like to do in your spare time?
空闲时你喜欢干什么?《辞典例句》
We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困难,我们一定会胜利.《简明英汉词典》
Unemployment seems to be rising, despite repeated assurances to the contrary.
尽管反复担保减少失业,失业率看来却在上升。《牛津高阶英汉双解词典》
They were all in top hats and cutaways despite the growing heat.
虽然天气越来越热,他们仍全部戴着高顶礼帽,穿着燕尾服。《柯林斯例句》
They are sticking by their plans despite all the opposition.
他们坚持自己的计划,不管那些反对意见.《期刊摘选》
There has been an overall growth in population, despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉的遏制措施,人口还是在全面增长.《简明英汉词典》
Then stick with it, despite the critics, as you gain traction.
接着要忍耐, 在你引人注目的同时, 不管批评者如何挑剔,坚持下来.《期刊摘选》
Their catering business remained strong despite the recession.
尽管出现经济衰退,他们的酒席承办业仍然景气。《牛津词典》
The team, despite their recent travails, are still in the game.
这支运动队,尽管近来遇到了难题,但还没有出局。《柯林斯英汉双解大词典》
The proposal will go ahead despite strong objections from the public.
尽管公众强烈反对,这项提案仍将付诸实施。《牛津高阶英汉双解词典》
The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.
尽管能见度极差,飞机由雷达导航返航了.《现代英汉综合大词典》
The gentleman, despite his advanced years, helped Kathryn back to her seat.
这位绅士,尽管年事已高,仍然帮着凯瑟琳回到座位上。《柯林斯例句》
The business folded up despite its brave start.
生意虽然开始时很成功,但终于失败了.《现代英汉综合大词典》
The building work will go ahead, despite protests from local residents.
尽管当地居民反对,建筑工程将照样进行。《牛津高阶英汉双解词典》
The National Health Service has visibly deteriorated, despite increased spending...
尽管支出在增加,但国民医疗保健服务的质量却明显下降了。《柯林斯高阶英语词典》
She was good at physics despite the fact that she found it boring.
尽管她认为物理枯燥无味,她却学得很好。《牛津词典》
She swims well despite her disabilities.
尽管身体残疾,她却是个游泳好手.《简明英汉词典》
She managed despite everything to preserve her sense of humour.
她不管遇到什么情况都竭力保持着幽默感.《期刊摘选》
Proving correlation is easy, but proving causation — despite how obvious the links may seem — is not.
证明存在相互关联是很容易的, 但证明有因果关系则不然——不管其间的联系是多么明显.《期刊摘选》
People were swimming in the ocean despite the hurricane warning.
尽管有飓风警报,人们仍然在大海里游泳。《牛津词典》
Peafowl fly well despite their size, and roost in trees at night.
孔雀不管大小, 都善于飞行,晚上在树上栖息.《期刊摘选》
Over here The Danish know how to keep on despite the weather.
在这里,不管天气有多糟,丹麦人都知道如何生活.《期刊摘选》
No wonder ( a? the? ) Harvard girl, despite its martial overtones, struck a popular chord.
难怪哈佛女孩, 不管它威严的表露, 而敲击出一个流行的和弦.《期刊摘选》
My feet were like blocks of ice despite the thermal socks.
我的双脚尽管穿着保暖袜,还是像冰块。《柯林斯英汉双解大词典》
It'sounded sincere enough, however , despite all he had done.
不管他做过些什么,这番话听起来倒还很诚恳.《英汉文学 - 嘉莉妹妹》
I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice.
我真的滑冰了——尽管有些踉跄,但没有跌跟头。《柯林斯例句》
His determination remains as strong as ever despite all the setbacks he has encountered.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强.《现代汉英综合大词典》
Her voice was shaking despite all her efforts to control it.
尽管她竭尽全力控制自己,声音仍然在颤抖。《牛津词典》
He'd obviously kept himself fit despite his years of confinement.
显然,尽管监禁多年,他依旧保持着身体健康。《柯林斯例句》
He possessed his temper despite the insult.
尽管受到了侮辱,他还是按捺住怒气.《期刊摘选》
He had to laugh despite himself.
他不想笑,但还是忍不住笑了出来。《牛津词典》
Despite what your subconscious may be telling you, you can have love with no limits.
你能无止境地拥有爱,不管你的潜意识如何?《期刊摘选》
Despite what she said I buttoned my lip and refused to be provoked.
不管她说什么,我一声不吭,没有被激怒.《期刊摘选》
Despite what he says, you know he is not glad to be there with you.
不管他嘴上如何说, 你知道那晚他并不高兴和你在一起.《期刊摘选》
Despite these measures, the economy remains in the doldrums.
尽管采取了这些措施,经济仍然停滞不前。《牛津词典》
Despite their syntax, pointer to member object types can be seen as dereferencing functionals.
不管它们的语法, 成员对象类型的指针可以被视为解引用功能.《期刊摘选》
Despite the violence that preceded the elections, reports say that polling was orderly and peaceful.
虽然选举之前有过暴力事件,但有报道称投票过程秩序井然,波澜不惊。《柯林斯例句》
Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
尽管天气多变,我们还是度过了一个精彩的周末。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite the thunderstorm, the pilot put down ( his plane ) in a perfect landing.
虽有雷雨, 驾驶员还是安全降落了.《期刊摘选》
Despite the threat of war, people went about their business as usual.
虽然战争在即,人们照常忙着自己的事。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite the recession the company is confident of further expansion.
尽管经济衰退,公司对进一步扩展仍充满信心。《牛津词典》
Despite the power cuts, the hospital continued to function normally.
尽管供电中断,医院继续照常运作。《牛津词典》
Despite the popularity of rhythmically timed delays, they don't benefit every song.
不管是多么普及的节奏同步延迟(就是广泛使用), 他们都不可能适应如何歌曲.《期刊摘选》
Despite the poor weather the fishing has been pretty good.
尽管天气不好,捕鱼却一直收获颇丰。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite the occasional hiccup, the US and Laos have had quite cordial relations.
尽管偶尔出现一些小的磕碰,美国和老挝一直保持着很友好的关系。《柯林斯例句》
Despite the lateness of the hour, the children were not in bed.
尽管已是深夜,孩子们仍未就寝。《牛津词典》
Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.
尽管天气炎热,他还是把他的工装裤换成了西装和领带。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite the fact that she was wearing a seat belt, she was thrown sharply forward.
尽管她系了安全带,还是被猛然前抛。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite the crudity of their methods and equipment, the experiment was a considerable success.
尽管他们的方法和设备较为粗陋,那次实验却相当成功。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite strong opposition, the ruling party carried the day.
尽管遭到强烈反对,执政党还是获胜了。《牛津词典》
Despite solid financial performance and an aggressive stock buyback, eBay stock has been flagging.
不管稳健的财务表现和激进的股票回购, 易趣公司股票已经下挫.《期刊摘选》
Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
尽管在经济方面有改善的迹象,但仍不容自满。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite pain, I will still be there.
即使历尽艰辛磨难,我仍会在你身边。《provided by jukuu》
Despite our worries everything turned out well.
尽管我们都很担心,结果一切都顺利。《牛津词典》
Despite our disagreements, we have been able to find some common ground.
尽管我们存在分歧,但仍能找到一些共同点。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite our attempts to break it, the lock would not yield.
这把锁我们砸也砸不开。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite new freedoms, she says, that government bureaucracy still makes it hard to be entrepreneur.
她说, 不管新的自由, 政府的官僚主义仍然给企业家带来了困难.《期刊摘选》
Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect.
哈里的话让我不由自主地停下来细想。《柯林斯高阶英语词典》
Despite my limited means, I will do my best.
不管我能力多么有限, 但我会尽全力的.《电影对白》
Despite months of discussion the negotiations remained deadlocked.
尽管已讨论数月,谈判仍僵持不下。《牛津词典》
Despite missing information, it appears you will need to make an agreement anyway.
除去缺少的信息不说,不管怎样, 你都可能会需要达成一个协议.《期刊摘选》
Despite many recent bomb scares, no one has yet been hurt.
尽管最近发生多次炸弹恐慌,但至今为止还没有人员受伤。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create'an enormous object drawn as faintly as possible.
桥尽管很大, 但它结构简单,而外形雅观, 实现了设计师要创造出 “ 一个在重物作用下尽可能不变形的庞然大物”的理想.《用法词典》
Despite its demonstrable speed and safety, the boat failed to become popular.
虽然其速度和安全性都可得到证明,但这种船还是不受欢迎。《柯林斯例句》
Despite its bulk and weight, the car is extremely fast.
尽管这辆车大而且重,速度却非常快。《牛津词典》
Despite how competent the programmers are and how much care taken, always be software problems.
不管程序员水平有多高,多么的细心, 软件总会有错误.《期刊摘选》
Despite his six years in politics, he was still regarded by many as the new kid on the block.
他已经从政六年,但很多人仍把他视为初出茅庐。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite his protestation to the contrary, he was extremely tired.
他已筋疲力尽,尽管他极力否认这一点。《牛津词典》
Despite his lack of experience, he got the job.
尽管缺乏经验,他还是得到了那份工作。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite his cries, no one came to his assistance.
尽管他喊叫,却没有人来帮助他。《牛津词典》
Despite his bulk he moved lightly on his feet.
尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。《柯林斯例句》
Despite his boasts that his children were brilliant, neither of them went to college.
尽管他夸赞他的两个孩子聪明,他们却都没念上大学。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite her sharp tongue, she inspires loyalty from her friends.
尽管她说话尖锐,但却能获得朋友们的忠诚。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
尽管她衣衫褴褛, 但神态老练世故.《简明英汉词典》
Despite her recent surgery she has been carrying on regardless.
尽管她最近动了手术,她却一直在不顾一切地继续工作。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite her problems, she carried on working as usual.
尽管她有困难,她照样继续工作。《牛津词典》
Despite her ordeal, she seems to have suffered no ill effects.
她尽管备受磨难,但好像并未受到不利影响。《牛津词典》
Despite her handicap, Jane is able to hold down a full-time job.
简尽管有生理缺陷,却能够保住一份全职工作。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite her earnest efforts, she could not find a job.
尽管她已尽心竭力,但是仍然找不到工作。《牛津词典》
Despite everything, our daughter still loved me and wanted me to stand my ground.
不管怎样, 我们的女儿仍然爱我,并希望我坚定立场.《期刊摘选》
Despite everything, a lot of burglaries are still carried out via the front door.
不管怎样, 许多入室盗窃行为都是经由前门进行的.《期刊摘选》
Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends.
不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友。《牛津高阶英汉双解词典》
Despite different class and social status, our lives are of equal value.
不管出身和地位如何不同, 我们的生命都是等值的.《期刊摘选》
Despite being tortured she proclaimed her innocence.
尽管受到拷打,她仍声称自己是清白的。《柯林斯英汉双解大词典》
Despite being a big star, she's very approachable.
她虽然是个大明星,却非常平易近人。《牛津词典》
Despite applying for hundreds of jobs, he is still out of work.
尽管他申请了数百个工作,但仍然在失业中。《牛津词典》
Despite any frustration or unpleasant might happen, please smile to yourself.
不管发生什么样的挫折和不愉快的事情, 请微笑面对.《期刊摘选》
Despite all these discouragements, she refused to give up.
尽管遇到这么多挫折,她仍不气馁。《牛津词典》
Despite all the talk around them, the principals in the saga remain quiet.
不管他们说什么, 我们的第一主角却依然保持沉默.《期刊摘选》
Despite all the rhetoric the real burden of his song concerned the plight of the unemployed.
不管他使用什么艺术语言,但他的主题是描写失业者的困境.《期刊摘选》
Despite a thorough investigation, no trace of Dr Southwell has been found...
尽管进行了彻底的调查,还是没有发现索思韦尔博士的任何踪迹。《柯林斯高阶英语词典》
Despite a thorough investigation, no trace of Dr Southwell has been found.
尽管进行了彻底的调查,还是没有发现索思韦尔博士的任何踪迹。《柯林斯例句》
Despite Kessler's wailing and carrying on, the two assistants methodically removed his meager furniture.
不管凯斯勒怎样喊叫,怎样哭闹, 这两名助手还是把他的破旧家俱一件件搬下来.《辞典例句》
But despite the best, most comprehensive plans, systems can fail.
但是即使采用了最好的、最综合的方案,系统还是可能崩溃。
And yet , despite it all, he could use words.
但不管怎么说, 他能遣词造句.《期刊摘选》
And despite the pandemonium, the avid shopper had taken his time to browse the shops.
不管有多混乱, 这位狂热的购物者总会从容不迫地去购物.《期刊摘选》
And despite all the controversy, health agencies seem content to let them proceed with caution.
不管争议如何, 卫生机构似乎同意研究人员可以继续进行异种移植,但要谨慎从事.《英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命》
Aid workers remain in the area despite continuous sniping.
尽管冷枪不断,但救援人员仍然留在这一地区。《牛津词典》
A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
尽管时间很晚了,还有一大群人聚集在了一起。《柯林斯英汉双解大词典》
despite the rush and the hustle and bustle of city life that you do get.
尽管这里的生活忙碌喧嚣。SpeakingMax英语口语达人 : 有很多旅行者
Yet despite his awareness of the importance of commerce and the importance of property the aim of the city he tells us is not wealth is not the production of wealth.
他虽然注意到,商业与财产的重要性,但城市存在的主要目的,如他说到,并非财富,并非创造财富。政治哲学导论课程节选 : 耶鲁公开课
Yet at the same time, you probably thought "Oh, yeah, well, I did come out pretty much in the place I expected to come out in despite the roundabout way of having gotten there."
但同时,你可能会想“哦,也是,尽管比较曲折,但是我也比预想的收获了更多“文学理论导论课程节选 : 耶鲁公开课
Whatever, rumors continue that despite his denials, Hastert is planning an '07 exit from the House.
NPR: End of the Road for Frist; What Next for Hastert?
We take in a lot of food and water everyday, every year, and yet most of us our weight stays remarkably stable over that period of time for adults despite how much we eat and how much we drink.
日复一日年复一年,我们都摄入大量的食物和水,但我们绝大部分人的体重,在成年期都保持得很稳定,不管我们怎样大吃大喝生物医学工程探索课程节选 : 耶鲁公开课
Thus will New Yorkers get rich, despite higher taxes to pay for the stadium.
FORBES: Taxing Yourself Rich
This despite news of several hedge funds shutting down or losing on bets gone bad.
FORBES: Hedge Fund Clients: A Loyal Group
The gentleman, despite his advanced years, helped Kathryn back to her seat.
这位先生虽然年事已高,还是把凯瑟琳送回座位上。
The defeat relegated second bottom Deportivo, while Mallorca also went down despite winning 4-2 against Valladolid.
CNN: Cup win clinches Bayern's historic treble
The A.U.chairman said Africa is most vulnerable to climate change, despite accounting for only 3.5 percent of global greenhouse emissions.
VOA : standard.2009.10.13
The 57-year-old director added that despite rumours of unrest in the boardroom, he is there to stay.
BBC: Keith Todd to remain on Plymouth Argyle board
So, Peter the Great, despite his dramatic expansion of the Russian empire, does not get this outlet on the Black Sea.
所以,彼得大帝,虽然为俄帝国的扩张立下汗马功劳,仍旧没能夺取黑海的入海口欧洲文明课程节选 : 耶鲁公开课
So despite their newfound mortality, humans are going to be a force to be reckoned with.
所以,尽管人类对死亡很陌生,但它不容忽视。旧约导论课程节选 : 耶鲁公开课
Several of them targeted foreigners. U.N.chief Ban says humanitarian assistance to the Pakistani people will continue despite this tragedy.
VOA : standard.2009.10.05
Okay, it still tastes good despite not having trans fats.
尽管不含反式脂肪酸,肯德基依旧美味关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选 : 耶鲁公开课
Noise penetrated the room despite the efforts to soundproof it.
尽管有隔音设备,噪音还是传进了房间里。
Much has changed in Iraq in the last two years. Despite a series of recent attacks, violence has dropped sharply.
VOA : standard.2009.08.06
Mr Obama prevailed despite lingering dissatisfaction with the economy and a hard-fought challenge by Mr Romney.
BBC: President Barack Obama defeats Romney to win re-election
If history is any indication 72% of the people ; in the theater have no prior programming experience; despite what you may think and despite the fact that some of you may very well be thinking, odds are I know the least about computers than anyone in here, I'm actually a little scared of my computer.
以往的经验表明,大讲堂里72%的人没有任何编程经验;,不管你们怎么想,有些人可能现在就在考虑了,奇怪的是比起在座的各位,我最不了解计算机,我甚至有点怕我的电脑。计算机科学课程节选 : 哈佛公开课
I would be--every 5 minutes that person will die, we will have a new person, despite having the same personality.
我会--,每过5分钟,那个人就会死一次,新的一个人又产生了,只不过他拥有同样的人格。死亡课程节选 : 耶鲁公开课
Eye Of The Storm 04.14.03 Despite takeover battles, Roxanne Austin is turning DirecTV into a solid business.
FORBES: Murdoch Masters His Media Universe
Elsewhere in the financial sector Wells Fargo slipped 0.5% despite an increase in fourth-quarter profit.
FORBES: Goldman's Earnings Stumble Stifles U.S. Stocks
Does Locke have a way out of this or is he basically sanctioning an all-powerful government, despite everything he says about unalienable rights?
洛克对此能自圆其说吗,还是说他其实是支持万能政府的呢,尽管他说了那么多什么不可剥夺的权利?公正课程节选 : 耶鲁公开课
Despite, or perhaps because of its far-flung locale, Vanimo is the stuff of surf legend.
BBC: Papuas got a brand new bag
Despite what you may think, most companies are sympathetic to people who cannot afford repayments.
BBC: How can I manage my debt?
Despite their name, they are not whales.
VOA : special.2009.09.18
Despite the success of this first substantial venture into literary criticism, or what F.
UNESCO: The Uses of Richard Hoggart
Despite the predictions of their demise, the mall, both at home and abroad, appears far from finished.
FORBES: It's A Mall World After All
Despite the negotiations, it remains unclear how some of the constitution's articles can be reconciled, analysts say.
BBC: Bolivia set for constitution vote
Despite the missile threat, Secretary Gates said there is still time to negotiate with Tehran over the country's nuclear program.
VOA : standard.2009.09.17
Despite the introduction of cars, the most useful motorised vehicle in Finnish Lapland is the skimobile.
BBC: Finlands native Smi adventures
Despite the global attention, the Aberdares are much the same as when Princess Elizabeth visited.
BBC: Five-star Kenya without the crowds
Despite the fact the world is green, covered with plants and trees, there is no one natural dye that makes green,a colorfast,permanent dark green."
VOA : special.2011.06.15
Despite the constant anxiety, Barry thinks there have been some benefits from the long illness.
FORBES: When Illness Strikes
Despite the Supreme Court's ruling, Klevets says she is not giving up on her dream to drive a metro train.
VOA : standard.2009.11.05
Despite that fact,I argue that we need to shift the pendulum and do more "positive research",or in other words, research that focuses on what works.
尽管如此,我还是认为我们该改变那比率,做更多“积极研究“,或者说,集中研究可行的事。幸福课课程节选 : 哈佛公开课
Despite support from MPs, and the British embassy in Moscow, officials demanded extra payments and paperwork.
BBC: Customs row puts charity fire engine into reverse
Despite strong principles he was never censorious.
他尽管原则性很强,却从不吹毛求疵。
Despite several councils being involved, the trials are ad hoc - each is doing it differently.
BBC: RELATED BBC SITES
Despite official denials, the rumours still persist.
尽管官方予以否认,但谣言依然没有平息。
Despite my talking about numbers, of course, there's no particular assumption that we can really give precise numbers to this.
尽管我一直在说数字,当然没有具体的假设能让我们,得出一个准确数字。死亡课程节选 : 耶鲁公开课
Despite many rumours, few big companies have come out and said exactly what they are planning.
BBC: Do we need watches to tell us more than the time?
Despite its smallish population (120, 000), Evansville tops bigger metropolises like Miami, Chicago, Detroit and Washington, D.
FORBES: The Most Expensive Cities For A First Date
Despite its mass, the mountain has so far eluded us.
这座山虽然山势雄伟,但迄今都没挡我们的路。
Despite its clean, refreshing qualities, vinho verde typically does not have a great reputation internationally.
BBC: Portugals anti-port
Despite his name, Cartier was no jeweller: he had found worthless quartz crystals and fool's gold.
BBC: Qubec's wood runners
Despite conventional wisdom about the danger of shark attacks, diving with threshers is relatively safe.
BBC: Swimming with sharks in the Philippines
Despite chintzier budgets, the new barbarians can reap a fortune on this fourth wave.
FORBES: The New Barbarians
Despite being a key player over the years, Figo was substituted several times during Euro 2004.
BBC: Figo to take Portugal break
Despite all of the--Mitterrand's plans for decentralization, and the creation of regional councils, basically France remains the most centralized state in Western Europe, and the role of Paris in French life does not have an equivalent in other European countries.
尽管密特朗计划在法国实施,去中央集权化并创立地方议会,法国基本上还是西欧,中央集权化程度最高的国家,巴黎在法国的地位是欧洲其它国家的城市,所不能比拟的1871年后的法国课程节选 : 耶鲁公开课
Despite a catastrophic conversion rate that generated unnecessary inflation, the move has been a heartening success.
FORBES: Fact and Comment
Despite Hockney's stature, the most recent of his pieces in the Tate's collection dates back to 1977.
BBC: Tate Modern could benefit from the scheme
But,despite the excitement about the case, members of the alleged Russian spy ring did not seem to have accomplished anything.
VOA : standard.2010.07.09
But despite this enormous concession and this realization, Satan is still justified, I think, in his cynical demystification of God's behavior before the defeat of the rebel angels.
尽管后来做出了如此重大的妥协和转变,但我认为撒旦在叛乱天使战败前对上帝行为,冷嘲热讽的行为还是有其道理的。弥尔顿课程节选 : 耶鲁公开课
But despite the fact that the assortment is random, the division is random, cultures begin to emerge.
尽管这些分组是随机的,分队是随机的,但文化形成了。心理学导论课程节选 : 耶鲁公开课
But despite the fact that it's modest, if everyone in the US would give according to that scale, it would yield 500 billion dollars.
尽管每个人的捐款不多,如果在美国,每个人都根据这个标准表捐款,那将会是5000亿美元。人性课程节选 : 普林斯顿公开课
But despite allegations of excessive use of force, Mr.Netanyahu praised Israeli troops for what he described as "remarkable courage."
VOA : standard.2010.08.09
But Mr Impey said despite budgets being squeezed he still believed people were interested in saving buildings.
BBC: England's heritage: Saving at risk listed buildings
Both Lusimbo and Ghoshal are keen to point out that despite past hostilities, life continues.
CNN: Celebrating gay pride in Uganda
Baek points out that Pyongyang has released water into the South without warning before, despite promises to provide notice.
VOA : standard.2009.09.07
As officials assess the damage, Chief Fiu John Saelua says people of the village are optimistic, despite their losses.
VOA : standard.2009.10.04
And then,despite heated objections from Republicans, Congress approved a nearly to stabilize the financial system and kick start job growth.
VOA : standard.2010.01.15
And finally, despite having been on notice multiple times, Khartoum has failed to stop the violence.
BBC: [an error occurred while processing this directive]
American Nick Symmonds won his 800-m semifinal heat, despite having three runners in front of him trip and fall down.
VOA : standard.2009.08.22
"Despite more than two million troops in uniform - not counting the US military - NATO has struggled,at times desperately, to sustain a deployment of twenty-five thousand to forty-five thousand troops, not just in boots on the ground, but in crucial support assets."
VOA : special.2011.06.11
-
尽管;不管
-
抱恨而死 ; 冤死
-
尽管有极大的困难
-
不管;不顾
-
尽管如此
-
虽然急迫但我内心依然冷静 ; 我心静如水 ; 虽然急迫但我内心冷静
-
屡禁不止
-
说来说去
-
给我们违心的烧毁了 ; 任我们隐没了那痕迹 ; 被我们用恶意的借口烧毁了